Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Verbascum thapsus & Crepis vesicaria

fotò
fotò
Bouioun-blanc

Verbascum thapsus

Scrophulariaceae

Àutri noum : Couo-de-loup, Erbasso, Escoubo-d'iero, Óulivioun, Levioun.

Noms en français : Molène Bouillon blanc, Bouillon blanc.

Descripcioun :
Sara baiado dins quàuqui tèms.

Usanço :
Dins la Tinèio, li flour d'óulivioun se prènon en tisano pèr lou mau de vèntre (J-L Domenge, LMT op. cit. p. 58).

Port : Grando erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Pancaro entresigna
Cicle bioulougico : Pancaro entresigna

Gènre : Verbascum
Famiho : Scrophulariaceae


Ordre : Lamiales

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 2200 m
Aparado : Noun

Liò : Ribiero - Colo - Escoumbre e proche dis oustau
Estànci : Pancaro entresigna
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Verbascum thapsus L., 1753

fotò
fotò
Mourre-pourcin

Crepis vesicaria

Asteraceae Compositae

Àutri noum : Mourre de porc, Lachassoun, Rougeto, Mourre-de-pouerc, Mourre-pouchin.

Noms en français : Crépide à feuilles de pissenlit, Mourre de porc.

Descripcioun :
Lou mourre-pourcin es uno planto chanjadisso, de cop que i'a primo o de cop que i'a mai forto. L'akène èi toujour emé un long bè (fotò). Li bord di bratèio soun escariouso emé uno meno de bando blanco. Coumpara emé lou lachassoun-de-prat que ié sèmblo proun.

Usanço :
Ei di proun acampa coume ensalado champanello que s'atrobo eisa dins lis ermas e li culturo. Un cop culido, la rouseto s'arruco coume uno man ço qu'i'a douna lou noum lengadoucian d'arrucat.

Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an

Gènre : Crepis
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Ordre : Asterales

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms Autouno

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello

Liò : Champ - Colo - Basso mountagno
Estànci : Termoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Crepis vesicaria L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
CC
CC
CCC
CCC
CC
C
CC
R

Verbascum thapsus & Crepis vesicaria

Coumpara Bouioun-blanc emé uno autro planto

fotò

Coumpara Mourre-pourcin emé uno autro planto

fotò